Preposisi (Kata Depan)

Preposisi (Kata Depan) Pengertian Berdasarkan KBBI Kata yang biasanya terdapat di depan nomina (Kata Benda) Contohnya: dari dengan di  ke  Berikut salah satu cara penggolongan yang dapat digunakan: Preposisi yang menandai tempat, misalnya: di, ke, dari. Preposisi yang menandai waktu, misalnya: hingga, hampir. Preposisi yang menandai sebab, misalnya: demi, atas. Preposisi yang menandai arah asal, misalnya: dari. Preposisi yang menandai arah tujuan, misalnya: ke, kepada, akan, terhadap. Preposisi yang menandai pelaku, misalnya: oleh. Preposisi yang menandai alat, misalnya: dengan, berkat. Preposisi yang menandai perbandingan, misalnya: daripada. Preposisi yang menandai hal atau masalah, misalnya: tentang. Preposisi yang menandai akibat, misalnya: hingga, sampai. Preposisi yang menandai maksud dan tujuan, misalnya: untuk, agar, buat, guna, bagi. Penulisan Di, ke, dari Penulisan preposisi ini ditulis terpisah Contohnya  : di pasar, ke sekolah, dari rumah Kecuali untuk kata  kepada (keluar

LKPD 2 TEKS TANGGAPAN

 

LEMBAR KERJA PESERTA DIDIK (LKPD) 2

KELAS IX/ SEMESTER 2

A.     Tujuan Pembelajaran

Setelah  mengamati video tentang teks tanggapan, peserta didik mampu menemukan informasi  yang terdapat dalam teks tanggapan. 


B.      Petunjuk

        1. Amati video https://youtu.be/2OKSsfPLrYI

        2. Lengkapi pengetahuan kalian dengan membaca buku siswa tentang materi teks tanggapan.

        3. Bacalah teks berikut!

        4. Kemudian jawablah 5 pertanyaan pada google form !

        5. Tugas dikumpulkan paling lambat tanggal 13 Februari 2021!

            


C.      Lembar Kerja

       Bacalah teks berikut kemudian jawab pertanyaannya!

       (Buku Paket Bahasa Indonesia SMP Kelas IX halaman 90 s.d. 92

Jika ditanyakan kepada siapa pun yang pernah mempelajari kesusastraan Indonesia selama 30 tahun terakhir tentang siapa itu Marco Kartodikromo, atau lebih populer dikenal Mas Marco, mungkin tidak sampai seperseratus persen yang pernah mendengar namanya. Bukan suatu kesalahan jika Mas Marco tidak dikenal. Nama dan karyanya seperti Student Hidjo memang tidak pernah disinggung ataupun dimasukkan ke dalam karya sastra.

Student Hidjo pertama kali muncul tahun 1918 dalam cerita bersambung di harian Sinar Hindia. Setahun kemudian, baru terbit dalam bentuk buku. Tak lama usia peredarannya, karena disita oleh pemerintah kolonial. Buku-buku karya Mas Marco yang dikenal sebagai jurnalis sekaligus aktivis gerakan politik penentang kolonialisme Belanda, dipandang begitu membahayakan. Dan, bukan tak beralasan ketakutan penguasa di kala itu. Karya-karya Mas Marco terutama Student Hidjo ini memang berbeda dengan tema umumnya karyakarya sastra sejaman yang “direstuioleh pemerintahan kolonial.

Di masa peredaran novel ini, ada dua lembaga penting dalam penyediaan bacaan bagi rakyat Hindia Belanda. Yang pertama adalah Komisi Bacaan Rakyat, Commissie voor de Inlandsche School en Volkslectuur, yang didirikan tahun 1908. Komisi ini banyak menerbitkan karya sastra terjemahan bertemakan romantisme eropa. Kemudian Balai Pustaka, 1917, menerbitkan karya-karya sastra dengan bahasa baku Melayu Tinggi seperti Azab dan Sengsara, 1920, karya Merari Siregar, disusul Siti Nurbaya, 1922, karya Marah Rusli.

Berbeda dengan tema sastra sang induk semang Komisi Bacaan Rakyat, tema yang diangkat Balai Pustaka di awal pendirian adalah seputar kritik terhadap adat kuno, terutama Minangkabau. Kisah-kisah berputar seputar kawin paksa yang mendatangkan sengsara, dan kehidupan seputar lingkaran hitam- putih tentang yang baik dan buruk secara etika.

NOVEL Student Hidjo menggambarkan secara plastis kehidupan kaum priyayi Jawa dengan kemudahan-kemudahan yang mereka peroleh, seperti kemudahan menimba pendidikan. Suasana pergerakan, terutama Sarekat Islam, tempat para tokoh novel mencurahkan sebagian waktu dan kegiatan, menjadikan novel ini kental dengan politik. Bahkan, kisah cinta sepasang tokoh novel pun diwarnai dengan kegiatan politik.

Kisah diawali dengan rencana orangtua Hidjo menyekolahkannya ke Belanda. Ayah Hidjo, Raden Potronojo berharap dengan mengirimkan Hidjo ke Belanda, dia bisa mengangkat derajat keluarganya. Meskipun sudah menjadi saudagar yang berhasil dan bisa menyamai gaya hidup kaum priyayi murni dari garis keturunan, tidak lantas kesetaraan status sosial diperoleh, khususnya di mata orang-orang yang dekat dengan gouvernement, pemerintah kolonial. Berbeda dengan sang ayah, sang ibu Raden Nganten Potronojo khawatir melepas anaknya ke negeri yang dinilai sarat pergaulan” bebas.

Pendidikan di Belanda ternyata membuka mata dan pikiran seluasluasnya. Pertama, yang dianggap Belanda “besar di Hindia ternyata sangat Indisch di Belanda metropolitan, terutama mereka yang pernah bekerja di Hindia, dalam selera makan dan minum. Gadis Belanda dan orang tua yang pernah bekerja di Hindia menaruh perhatian besar kepada pemuda Hindia. Kedua, yang angkuh di Hindia ternyata tidak berperan di Belanda.

Hidjo sang kutu buku yang terkenal dingin” dan mendapat julukan pendito” sampai onzijdig, banci, akhirnya pun terlibat hubungan percintaan dengan Betje, putri directeur salah satu maatschapij yang rumahnya ditumpangi Hidjo selama studi di Belanda. Pertentangan batin panggilan pulang ke Jawa, akhirnya menguatkan Hidjo untuk memutuskan tali cinta pada Betje.

Persoalan menjadi sedikit berliku-liku karena perjodohan dengan Raden Adjeng Biroe yang masih sanak keluarga, meskipun sesungguhnya Hidjo terpikat dengan Raden Adjeng Woengoe, putri regent Jarak yang sangat cantik. Di akhir cerita, ketegangan mendapat penyelesaian. Kebebasan memilih dan bercinta diangkat ketika Hidjo tidak langsung setuju pada pilihan orangtuanya akan tetapi mencari idamannya.

Rumus perjodohan berubah. Hidjo dijodohkan dan menikah dengan Woengoe, sementara Biroe dengan Raden Mas Wardojo kakak laki-laki Woengoe. Semua, baik yang menjodohkan dan yang dijodohkan, menerima dan bahagia. Betapa cerita perjodohan tidak selalu berakhir dengan tangis dan sengsara. Juga ditampilkan, bahwa mentalitas Nyai tidak selalu ada dalam diri inlander, yaitu ketika Woengoe menolak cinta controleur Walter.

Selain itu, pengalaman Hidjo di Negeri Belanda membuka matanya. Ia melihat bahwa di negerinya sendiri bangsa Belanda ternyata tidak setinggi yang ia bayangkan. Hidjo menikmati sedikit hiburan murah ketika dia bisa memerintah orang-orang Belanda di hotel, restoran, atau di rumah tumpangan yang mustahil dilakukan di Hindia.

***

DUA buku dengan versi berbeda diterbitkan tahun 2000 berdasarkan naskah lama Student Hidjo. Namun sayang, penyesuaian ejaan maupun bahasa mengurangi cita rasa klasik roman Student Hidjo. Perubahan   terparah   dilakukan   Penerbit   Bentang   Budaya   sedemikian   rupa   hingga   mendekati pemerkosaan naskah. Secara dokumentasi kedua versi tidak bisa digunakan sebagai buku sumber, source book. Bentang Budaya merusak gaya Mas Marco karena bahasa Hindia Belanda kala itu diusahakan sesuai dengan bahasa Indonesia terkini.

Sebagai salah satu contoh, dialog berikut cukup menjelaskan persoalan tersebut. Di naskah asli tertulis: Meneer Djepris,” kata Controleur kepada Sergeant jang hendak masoek sekolah Militair itoe, waktoe dia maki-maki kepada Djongos kapal orang Djawa, lantaran Djongos itoe koerang tjepat melajani  permintaannja  itoe  DJEPRIS  (h110-111). Bentang  Budaya mengubah  menjadi: Meneer Djepris! kata Controleur kepada Sergeant yang hendak sekolah militer itu sewaktu dia sedang memaki- maki kepada orang Jawa yang menjadi jongos kapal, lantaran jongos itu kurang cepat melayaninya. (hlm 142-143)

Namun, terlepas dari hal tersebut, upaya untuk memperkenalkan salah satu karya yang tidak hanya menarik, tetapi juga terasa begitu radikal pada zamannya, patut dihargai. Sebagai pengarang, Marco Kartodikromo sangat pantas mendapat tempat dalam kanon kesusasteraan sebagai salah satu pendobrak dengan beberapa karya lainnya seperti Matahariah dan Mata Gelap.

Novel ini sebetulnya sudah membuka suatu soal bahwa kesusastraan bukan sekadar penghibur, tetapi suatu wacana politik dan sosial yang mengemban tugas menembus ruang-ruang publik. Pada gilirannya kesusastraan adalah jalan menuju pembebasan dari belenggu ketertindasan.

(Nova Christina/Litbang Kompas)



Jawablah pertanyaan berikut

1.   Karya apakah yang ditanggapi dalam teks tanggapan tersebut!

2.   Siapa yang menghasilkan karya tersebut!

3.   Siapa yang menanggapi!

4.   Bagaimana bentuk tanggapannya?

5.   Bagaimana cara menanggapinya?




Comments

Post a Comment

Terima Kasih sudah berkunjung ke blog ini.
Semoga bermanfaat :)

Popular posts from this blog

Novel Siti Nurbaya